Documentos de uso Administrativos Descendentes
Memorando
Es un documento de comunicación donde la autoridad superior hace alguna advertencia, da órdenes y también rememora hechos que se deben tener en cuenta. Es un documento simplificado de uso muy difundido en los organismos dependientes del estado y en las entidades del sector privado. Es flexible y práctico, breve y directo. Se difunde en todos los niveles o escalones de la administración.
Los documentos más usados en la administración pública son el oficio y el memorando. Hay instituciones que incluso han delimitado el área de difusión de estos documentos: emplean el oficio para su comunicación externa y el memorando para su comunicación interna. Lo mismo que muchas empresas, usan la carta para lo primero, y el memorando, para lo segundo.
Área de Difusión.
El memorando es un documento de carácter interno, porque solamente se difunde dentro de una institución o empresa. Establece comunicación entre todos los trabajadores de una institución o empresa, al margen de su nivel o jerarquía, por la aplicación de los principios de simplificación administrativa y racionalización de recursos. Por ejemplo, entre el gerente y su secretaria, y viceversa; entre el director de un colegio y un profesor de aula, y viceversa o entre gerentes o jefes del mismo nivel.
Partes del memorando.
El memorando tiene las siguientes partes obligatorias:
1. Lugar y fecha
2. Código
3. Destinatario
4. Asunto
5. Cuerpo
6. Despedida o antefirma
7. Firma y pos firma "con copia"
8. Pie de página.
Y las siguientes complementarias:
- Membrete
- Nombre del año
- Referencia
- Sello
- Anexo
Clases: Diferenciamos dos clases de memorando: Simple y Múltiple.
Memorando simple: Se utiliza para comunicar disposiciones; remitir, pedir o transcribir documentos; dar a conocer la realización de actividades o la ejecución de tareas y, en general, para informar asuntos diversos de trabajo a un solo destinatario.
Características: Comparte las mismas características con el oficio simple, pero con la diferencia que en el código lleva la palabra "memorando" como nombre del documento.
Memorando múltiple: Se usa para hacer conocer disposiciones o cualquier otra información, en forma simultánea, a varios destinatarios.
Características: Tiene las mismas características que posee el oficio múltiple, con la diferencia que emplea "memorando múltiple" como nombre del documento. En algunas entidades lo conocen como el nombre de "memorando circular".
Oficio
Es un documento de carácter oficial que se utiliza para establecer comunicación entre las instituciones estatales y particulares. El oficio es un documento protocolar que vincula, en especial a las autoridades de más alta jerarquía. Se usa con la finalidad de comunicar y coordinar acciones, invitar, pedir información, contestar, remitir documentos, agradecer o tratar asuntos diversos de trabajos administrativos.
Su finalidad: Informar, Invitar, Pedir, Remitir.
Área de Difusión.
El oficio de define en dos niveles: Nivel Externo, es decir, fuera de una institución; y Nivel Interno, dentro de ella. A nivel externo, establece comunicación con personas ajenas a la entidad, especialmente con aquellos que ocupan cargaos directivos. A nivel interno, enlazan a los que desempeña funciones de dirección dentro de una entidad o institución.
Facultad para Firmar Oficios.
Los oficios de circulación externa, son firmados solamente por la máxima autoridad de la institución o por quien hace sus reces. Sin embargo en caso de existir la necesidad de enviar oficios fuera de la institución, abandonando asuntos específicos del trabajo, pueden los que dirigen los órganos internos hacerlos redactar a nombre suyo y firmarlos, pero eso sí, sin comprometer la responsabilidad de la referente autoridad. Los oficios de circulación interna, confirmados por quien desempeñan cargos directivos en la institución.
Partes de un Oficio.
1. Membrete: Nombre de la institución.
2. Lugar y fecha.
3. Numero del oficio.
4. Datos del destinatario: Tratamiento o cargo.
5. Vocativo.
6. Asunto.
7. Texto: Se redacta en primera persona y en plural. El lenguaje será directo, sencillo y se evitara el tuteo.
8. Despedida.
9. Firma y cargo del que remite el oficio.
Y los complementarios:
- Nombre del año (obligatorio únicamente en los casos de circulación externa).
- Referencia.
- Anexo.
Directiva
Es un documento técnico-normativo que orienta las acciones de los servidores de la administración pública en el cumplimiento de sus funciones o en la ejecución de tareas encomendadas. Generalmente la directiva complementa o precisa, en forma minuciosa, disposiciones contenidas en un reglamento o una resolución.
Usos.
- Este documento tiene uso diversificado; podemos citar algunos casos en que se usa la directiva.
- Para establecer cómo llevar a cabo las actividades o reuniones en una institución.
- Normar reglamentos de asistencia, permisos, licencias del personal.
- Dar disposiciones para el cuidado de los enseres de un dependencia
- Informar sobre el horario del refrigerio, etc.
Área de Difusión.
El ámbito de difusión de la directiva puede ser a nivel nacional, regional o institucional, según la jerarquía del funcionario que la aprueba. Por ejemplo puede ser por un ministro, presidente regional o director. Su área de difusión fija la misma directiva en la sección de su texto denominada "alcance". La directiva enlaza a la autoridad con facultad para expedir disposiciones gubernamentales con el personal subordinado.
Partes de la Directiva.
1. Año Académico.
2. Numeración.
3. Titulo.
4. Finalidad.
5. Objetivo.
6. Base legal.
7. Alcance.
9. Disposiciones finales (especificas).
10. Lugar y fecha.
11. Firma y cargo.
La comunicación Lingüística
Concepto
La comunicación lingüística es una
actividad importante debido a la globalización del mundo y a la capacidad de
los humanos para expresar lo que piensan y sienten, y lograr tener las
respuestas esperadas. La comunicación lingüística es una característica propia
del ser humano y uno de los factores más importantes de la tarea de
"humanización". La comunicación lingüística ha ido evolucionando,
adaptándose a las necesidades del hombre.
Aunque la comunicación no es propiedad
absoluta de los seres humanos porque los animales también la usan, la
comunicación lingüística es propia de los seres humanos y le da al hombre el
poder de construir una concepción del mundo diferente a otros entes del reino
animal.
La vida en sociedad es posible gracias
a la comunicación. Los miembros de una sociedad necesitan estar en comunicación
para estar de acuerdo con el grupo y satisfacer sus propias necesidades. Como
había expresado anteriormente la comunicación lingüística es propia del hombre,
y se caracteriza por el uso del signo lingüístico.
Es el lenguaje, la capacidad privativa
del hombre que se presenta por medio de la lengua, que presenta una gama de
signos determinados cuyas múltiples combinaciones dan lugar a una gran riqueza
de voces y giros que permiten expresar lo que siente y quiere el ser humano. Un
rasgo importante de la comunicación lingüística es su dinamismo.
Clases de Comunicación
- Comunicación Humanos: Son
los que usamos los seres humanos para comunicarnos; dichos códigos pueden ser
de dos tipos:
- Código lingüístico, es decir, el lenguaje.
- Códigos no lingüísticos como las matemáticas, las señales de tráfico.
- Código lingüístico, es decir, el lenguaje.
- Códigos no lingüísticos como las matemáticas, las señales de tráfico.
- Lingüística escrita: cuando el código empleado es lingüístico escrito.
Por ejemplo, la correspondencia por carta.
- Lingüística oral: cuando el código empleado es lingüístico oral. Por ejemplo, cuando
conversamos.
- No linguística visual: cuando el código
empleado es no lingüístico visual. Por ejemplo, la publicidad.
- No lingüística gestual: cuando el código empleado es no lingüístico
gestual. Por ejemplo, los gestos que utilizamos a diario.
- No lingüística acústica: cuando el código empleado es no lingüístico
acústico. Por ejemplo, la sirena de la ambulancia.
- No humana: son los códigos que
emplean los animales para comunicarse entre sí.
-
Naturales: código humano y códigos animales.
Pertenecen a la naturaleza del ser que lo usa.
-
Artificiales: sistemas no lingüísticos. Son
creaciones artificiales del hombre.
Proceso de la Comunicación Linguística
Diferencias entre lenguaje,
lengua, norma y habla.
Lenguaje
|
Lengua
|
Norma
|
Habla
|
El lenguaje se configura como aquella forma que tienen
los seres humanos para comunicarse. Se trata de un conjunto de signos, tanto
orales como escritos, que a través de su significado y su relación permiten
la expresión y la comunicación humana.
El lenguaje es posible gracias a diferentes y complejas
funciones que realiza el cerebro. Estas funciones están relacionadas con lo
denominado.
|
Es un sistema de signos que los hablantes aprenden y
retiene en su memoria.
Es un código que conoce cada hablante, y que utiliza
cada vez que lo necesita.
Todos los seres humanos poseen una lengua distinta.
La lengua tiene un carácter social (está en la mente de
todos los hablantes).
|
A pesar de todo, los habitantes de una
lengua nos entendemos. Se forman distintas variedades, pero no distintas
lenguas porque los hablantes tienden a una unidad a un ideal de bien decir.
A este ideal lo llamamos norma. Puesto
que la lengua es un bien común, la norma la hacemos todos los hablantes. Tres
son las fuentes que sirven para formar la norma:
- El habla popular, que es especialmente rica y
variada.
- La literatura, los buenos escritores.
- Las academias de la lengua.
|
Es un acto singular por el cual una persona de forma
individual y voluntaria cifra un mensaje concreto, eligiendo para ello el
código, los signos y las reglas que necesita.
El habla es la facultad de articular palabras.
El habla es individual (una realización personal de cada
individuo).
El habla está compuesta de los siguientes elementos:
articulación, fluidez y voz.
|
Diferencia entre Lingüística
y Lenguaje.
Lingüística
|
Lenguaje
|
La lingüística es
una disciplina cuyo objeto de estudio es el lenguaje humano.
Además de ser una
ciencia teórica, dado que formula explicaciones diseñadas para justificar los
fenómenos del lenguaje, es una ciencia empírica que realiza observaciones
sobre las lenguas, en especial para confirmar o refutar afirmaciones de tipo
general dadas en la teoría.
|
Como medio de comunicación del ser humano, se caracteriza porque:
Es articulado: es posible descomponerlo construir con las partes un
número infinito de mensajes.
Es histórico, mudable: varía con el tiempo y varía en las distintas
comunidades de la especie humana.
Es sistemático: se rige por reglas específicas.
|
Origen
del Lenguaje
Lenguaje medio de comunicación entre
los seres humanos a través de signos orales y escritos que poseen un
significado. En un sentido más amplio, es cualquier procedimiento que sirve
para comunicarse. Una de las mayores interrogantes que se plantean los que
estudian temas comunes a la lingüística es el origen del lenguaje humano. Hasta
la fecha se han sucedido distintas hipótesis que tratan de arrojar algo de luz
a esta pregunta pero, por desgracia, la respuesta definitiva aún no ha sido
hallada... En esta parte del trabajo nos referiremos a las Teorías o Hipótesis
que existen del origen del Lenguaje de forma breve, para hacernos una idea más
global del tema.
Hipótesis
Hipótesis
La aparición del lenguaje en los seres humanos ha contribuido de gran manera a la elevación de la raza con respecto de cualquier otra forma de vida conocida. Sin el lenguaje, en estos momentos seguiríamos siendo una raza animal más dentro del planeta, sin sociedades complejas.
Los lingüistas están de acuerdo en que el cambio crucial se produjo en algún momento tardío de la prehistoria y, lo más importante, este cambio sólo se produjo una vez (probablemente en África Oriental). La aparición de una única fuente de la que derivaron todas las lenguas actuales y las ya desaparecidas simplifica de forma considerable la búsqueda de una explicación para dicho fenómeno.
Los partidarios de las hipótesis gestuales defienden que el lenguaje derivó de un sistema gestual en el que se podrían haber entremezclado sonidos vocales. Lo que no logra explicar es cómo y porqué los gestos dieron lugar al lenguaje vocal.
Las hipótesis vocalistas tratan de ver en nuestros antepasados a unos simios capaces de realizar diversas vocalizaciones instintivas y de los cuales evolucionamos cuando fuimos capaces de combinar esos sonidos en un número infinito de secuencias con distinto significado. Este cambio, debió ocurrir hace unos 100.000 años y se debió a una mutación genética.
Otra cosa importante en el origen del lenguaje es la cuestión fisiológica. El ser humano es el único ser entre las especies existentes que tiene la capacidad de poder articular las palabras y expresarlas al tiempo que se generan mentalmente, en cuestión de segundos la boca y lengua son capaces de articular las ideas que se generan en nuestro cerebro a una buena velocidad. Es importante señalar que el lenguaje articulado solo es una de las variadas maneras en que el hombre ha podido comunicarse, aunque sea la más importante, está la existencia de un lenguaje pictográfico que después se convierte en un idioma al combinar el habla con la escritura.
Teoría
Evolucionista
Al parecer fue en la era de Neandertal cuando se inició el lenguaje, pero hasta la aparición del Homo sapiens no se dio una evolución lingüística significativa.
El origen del lenguaje fue producto de la necesidad del hombre primitivo para poder comunicarse, y así transmitir lo que el pensamiento daba lugar, el hombre por su naturaleza y raciocinio necesita de la comunicación con los demás, y es por eso que el lenguaje solo puede tomar sentido en masa, por tanto para poder subsistir a las dificultades de la vida primitiva fue necesario utilizar algún tipo de lenguaje y he ahí el origen de éste, que por consiguiente llega a convertirse con el tiempo en un idioma.
Así, el lenguaje humano puede contar con 30.000 ó 40.000 años de existencia. La enorme diversidad de lenguas que hay en el mundo demuestra que una vez que apareció el lenguaje se produjeron los cambios a gran velocidad. No es posible saber si hubo una primera y única lengua, ni cuáles fueron sus sonidos, gramática y léxico. La lingüística histórica, que se encarga de descubrir y describir cómo, por qué y de qué manera surgieron las lenguas, apenas puede sugerir algunas hipótesis para explicar esta evolución.
Teoría Teológica
Esta teoría nos indica que el lenguaje humano es un don Divino entregado por Dios para todos nosotros los hombres. La Biblia cuenta la creación del primer hombre: de su cuerpo material y de su alma espiritual e inmortal, por eso no se puede decir que el hombre viene del mono, así, simplemente. Es necesario admitir la especial intervención de Dios. El cuerpo puede venir por evolución; pero no el alma, que es espiritual. El alma humana ha sido infundida por Dios en el momento de la concepción. Nunca el espíritu puede venir por evolución de la materia. El salto de la materia al espíritu sólo puede darse por la intervención de Dios.
Entre el mono y el hombre hay un abismo. Este abismo es la inteligencia. La inteligencia es de orden espiritual. Dijo el Premio Nobel de Medicina John C. Eccles en el prólogo de “Las fronteras del evolucionismo” lo siguiente: “Cada alma es una nueva creación divina. Me permito decir que ninguna otra explicación es sostenible”.
En la historia bíblica de la formación del primer hombre lo que se quiere destacar es que el hombre proviene de Dios. La intervención de Dios en la infusión del alma espiritual en el hombre se explica en la Biblia con las palabras: “Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza... Dios Creó al hombre a imagen suya”. El hombre es imagen de Dios sólo en el alma espiritual, pues Dios - Creador no tiene cuerpo material. Dios es espíritu puro. Alma significa el principio espiritual del hombre.
Al parecer fue en la era de Neandertal cuando se inició el lenguaje, pero hasta la aparición del Homo sapiens no se dio una evolución lingüística significativa.
El origen del lenguaje fue producto de la necesidad del hombre primitivo para poder comunicarse, y así transmitir lo que el pensamiento daba lugar, el hombre por su naturaleza y raciocinio necesita de la comunicación con los demás, y es por eso que el lenguaje solo puede tomar sentido en masa, por tanto para poder subsistir a las dificultades de la vida primitiva fue necesario utilizar algún tipo de lenguaje y he ahí el origen de éste, que por consiguiente llega a convertirse con el tiempo en un idioma.
Así, el lenguaje humano puede contar con 30.000 ó 40.000 años de existencia. La enorme diversidad de lenguas que hay en el mundo demuestra que una vez que apareció el lenguaje se produjeron los cambios a gran velocidad. No es posible saber si hubo una primera y única lengua, ni cuáles fueron sus sonidos, gramática y léxico. La lingüística histórica, que se encarga de descubrir y describir cómo, por qué y de qué manera surgieron las lenguas, apenas puede sugerir algunas hipótesis para explicar esta evolución.
Teoría Teológica
Esta teoría nos indica que el lenguaje humano es un don Divino entregado por Dios para todos nosotros los hombres. La Biblia cuenta la creación del primer hombre: de su cuerpo material y de su alma espiritual e inmortal, por eso no se puede decir que el hombre viene del mono, así, simplemente. Es necesario admitir la especial intervención de Dios. El cuerpo puede venir por evolución; pero no el alma, que es espiritual. El alma humana ha sido infundida por Dios en el momento de la concepción. Nunca el espíritu puede venir por evolución de la materia. El salto de la materia al espíritu sólo puede darse por la intervención de Dios.
Entre el mono y el hombre hay un abismo. Este abismo es la inteligencia. La inteligencia es de orden espiritual. Dijo el Premio Nobel de Medicina John C. Eccles en el prólogo de “Las fronteras del evolucionismo” lo siguiente: “Cada alma es una nueva creación divina. Me permito decir que ninguna otra explicación es sostenible”.
En la historia bíblica de la formación del primer hombre lo que se quiere destacar es que el hombre proviene de Dios. La intervención de Dios en la infusión del alma espiritual en el hombre se explica en la Biblia con las palabras: “Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza... Dios Creó al hombre a imagen suya”. El hombre es imagen de Dios sólo en el alma espiritual, pues Dios - Creador no tiene cuerpo material. Dios es espíritu puro. Alma significa el principio espiritual del hombre.
El hombre es la cumbre de la obra de la creación. Por haber sido hecho a imagen de Dios, el ser humano tiene la dignidad de persona; no es algo, es alguien. En la evolución del Universo y de la vida, llegó un momento en que, superando las energías materiales y vitales inferiores, apareció en la Tierra una energía de una calidad eminentemente superior: la energía psíquica humana.
El hombre es algo más que un simple animal. En el hombre hay un alma espiritual que no puede venir por evolución de la materia, sino por creación de Dios. El hombre es algo más que el resultado de una evolución biológica.
“Por simple evolución no es posible franquear el abismo que existe entre el reino animal y el hombre. Con las solas fuerzas naturales, ningún animal pudo evolucionar y llegar a un grado de perfección tal que le permitiera salir del círculo de la especie animal y entrar en el de la especie humana. El primer hombre no es, ni pudo ser, el resultado supremo de una evolución animal, sino un ser que existe porque Dios lo creó. Dios está en el origen del hombre; y sin su acción especialísima, el hombre no hubiera llegado a existir”.
Origen
de la Lingüística
El ser humano siempre se ha inquietado
por preguntarse cosas todo el tiempo de modo que pueda resolver, no solo sus
dudas más esenciales, sino sus problemas más profundos. Precisamente ha sido
esta posibilidad de preguntarse la que ha llevado al hombre a darse cuenta de
la superioridad que tiene sobre las otras especies, pero sus preguntas no sería
una realidad sin el uso del lenguaje. No solo del signo lingüístico, sino del
lenguaje mismo.
Así pues, el hombre también se ha
preguntado por sus orígenes y es allí cuando surge el mito como forma
primigenia de explicación de aquello que no logro comprender el hombre
prehistórico. Cualquier cultura fue susceptible a los mitos en tanto
explicación de su cosmogonía y construcción de su sistema de valores. A medida
que el hombre evoluciona, sus dudas son cada vez más agudas.
Funciones
del Lenguaje
Función referencial, representativa o informativa.
Se usa cuando pretendemos
meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni
pretender reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está
lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro
de los elementos de la comunicación, en el
mensaje, aunque también hay quien dice que se centra en la realidad exterior o referente (los
elementos de la comunicación están explicados al final de este artículo).
Es la función del lenguaje en
donde se pone énfasis al factor de contexto. Al ser el contexto todo lo extra
comunicativo, la función referencial trata solamente sucesos reales y
comprobables, ya que no son opiniones ni cosas subjetivas, lo que es, una serie
de elementos verificables.
Está presente en todos los actos
comunicativos. Se da cuando el mensaje que se transmite puede ser verificable,
porque claramente reconocemos la relación que se establece entre el mensaje y
el objeto (referente). Los recursos lingüísticos principales de esta función
son los deícticos.
Es
aquella que utiliza el lenguaje denotativo (el significado primario de las
palabras). Prevalecen los sustantivos y verbos; los textos informativos,
científicos, periodísticos como también afiches. Llamada también
representativa, denotativa o cognoscitiva. Permite brindar conocimientos,
conceptos, información objetiva. Está relacionada con el referente.
Tiene como principal objetivo el
informar. Los textos que la contienen se caracterizan por ser objetivos y
unívocos. Esta función la encontramos en los llamados textos científicos, cuyo
propósito es ofrecer conocimientos. Se caracterizan por aludir a lo
extralingüístico, es decir, a nuestro entorno o lo que nos rodea. Ejemplo: el
hombre es un ser racional.
Función emotiva, expresiva o sintomática.
Es utilizada cuando el emisor (elemento en el que se
centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como
cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del piano, cuando
decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos
las espinacas.
Se encuentra en primera persona y
su efecto de sentido es de identificación. Esta función le permite al emisor la
exteriorización de sus actitudes, de sus sentimientos y estados de ánimo, así
como la de sus deseos, voluntades y el grado de interés o de apasionamiento con
que realiza determinada comunicación. Esta función se cumple, por consiguiente,
cuando el mensaje está centrado en el emisor:
Estoy tan solo, amor, que a mi
cuarto
sólo sube, peldaño tras peldaño,
la vieja escalera que tráquea.
sólo sube, peldaño tras peldaño,
la vieja escalera que tráquea.
Es bueno aclarar que la
expresividad no se da aparte de lo representativo, sino que es una función del
lenguaje que permite una proyección del sujeto de la enunciación pero con base
en una representatividad. Así, en expresiones corrientes como "esa mujer
me fascina" o "¡qué mañana tan hermosa!", predomina, sin duda,
la función expresiva, pero con un soporte de representación simbólica dado por
la alusión a unos referentes.
Para concluir, observemos que la
función expresiva o emotiva se manifiesta gracias a los significados afectivos
o connotativos que se establecen sobre la base de los significados denotativos:
cuando hablamos, expresamos nuestro estado de ánimo, nuestras actitudes o
nuestra pertenencia a un grupo social, damos información sobre nosotros mismos,
exteriorizamos síntomas, aunque no tengamos siempre plena conciencia de ello.
El emisor se comunica para transmitir la información centrada objetivamente en
la realidad exterior referente a las ideas que tiene sobre ella. Permite
comunicar a otros estados de ánimo las emociones o sentimientos.
Función fática o de contacto.
La
usamos para comprobar que el canal
(elemento fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es
físicamente posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si
nos oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te
quedas ahí quieto, ¿eh?“; “ayer
lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes?“.
Esta
función está principalmente orientada al canal de comunicación entre el emisor
y el receptor. Su finalidad es iniciar, prolongar, interrumpir o finalizar una
conversación o bien sencillamente comprobar si existe algún tipo de contacto.
Su contenido informativo es nulo o escaso y se utiliza como forma o manera de
saludo.
La
finalidad de la función fática no es principalmente informar, sino facilitar el
contacto social para poder transmitir y optimizar posteriormente mensajes de
mayor contenido.
Constituyen
esta función todas las unidades que utilizamos para iniciar, mantener o
finalizar la conversación. Ejemplos: Por
supuesto, claro, escucho, naturalmente, entiendo, como no, OK, perfecto, bien,
ya, de acuerdo, etcétera.
Está
presente en los mensajes que sirven para garantizar que el canal funciona
correctamente y que el mensaje llega sin interrupción.
Función
apelativa o conativa.
Mediante
el uso de esta función normalmente pretendemos provocar una reacción en el receptor, que es el elemento
fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es
la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre
la ventana, por favor” o “cállate”.
Función
poética o estética.
Se pretende crear belleza usando
el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y
canciones. También es una de las principales funciones en los refranes. Esta función, al igual que
la representativa, se centra en el mensaje,
pero al contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema
es un ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la
llevé al río, / creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.”
Esta función está orientada al
mensaje. Aparece siempre que la expresión atrae la atención sobre su forma, en
cualquier manifestación en la que se utilice el lenguaje con propósito
estético. Sus recursos son variados, por ejemplo las figuras estilísticas y los
juegos de palabras. Esta función se encuentra especialmente, aunque no
exclusivamente, en los textos literarios.
Función
metalingüística.
Se utiliza cuando se usa la
lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando
decimos “burro se escribe con b”, o “the
es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el código, es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.
Niveles
del Lenguaje
Según el uso
que demos a lenguaje, nos encontramos con tres niveles fundamentales: vulgar, cuando lo utilizan hablantes
con escasa cultura; coloquial,
cuando lo usamos para comunicarnos oralmente con los demás; y culto, cuando se hace un uso perfecto
del mismo.
El nivel Culto.
Lo utilizan personas que
poseen un alto conocimiento de la lengua y emplean todos sus recursos. Se
manifiesta más claramente en la escritura y se encuentra, sobre todo, en textos literarios y científico-técnicos. El hablante culto posee un mayor dominio y conocimiento
de la lengua, lo que le permite expresar con mayor precisión y corrección los
mensajes que transmite.
Algunas características de este nivel
son: riqueza de vocabulario, uso de frases largas, mensajes con orden lógico,
uso de cultismos, pronunciación correcta y adecuada en el lenguaje oral. Se
distinguen dos tipos:
1. Lenguaje
científico-técnico.
-
Es
el que se emplea para hablar o escribir sobre un área determinada de la ciencia
o la cultura.
2. El
lenguaje literario.
-
Es
el nivel más alto de uso de la lengua. Es muy importante el contenido (lo que
se dice) y la forma del mensaje (cómo se dice). Utiliza recursos para
embellecer el lenguaje: comparaciones, antítesis, metáforas
Se puede mencionar más características de estos
lenguajes y estas son:
- Precisión
y rigor en el uso de las normas fonéticas, sintácticas y gramaticales.
- Discurso
fluido y continuo.
- Riqueza
léxica para emplear el término preciso en cada situación comunicativa.
- Claridad
y rigor en la exposición de las ideas.
- Evita
vulgarismos.
El nivel estándar.
Es el nivel medio, es el uso que
hacemos en las situaciones cotidianas con personas con las que no tenemos
confianza. Se utiliza un vocabulario más reducido, con palabras habituales al
alcance de la mayoría de los hablantes.
El nivel coloquial.
Es el que habitualmente utilizamos con
las personas más allegadas: familia y amigos. Es espontáneo y natural aunque, a
veces, tiene algunas incorrecciones. Algunas características son:
-
Gran
expresividad y multitud de matices afectivos.
-
Utilización
frecuente de interjecciones y oraciones exclamativas e interrogativas (¡venga ya! ¡No me digas ¡Qué sabrás tú!
¿Eh? ¿Cómo?).
-
Repeticiones
de palabras. Frases cortas e incompletas.
- Frases
hechas (Es mi opinión y vale tanto
como la tuya. Es libre de hacer lo que quiera).
- Imprecisión
del vocabulario. Uso de palabras poco precisas (eso, cosa, hacer).
-
Uso
de sufijos aumentativos, diminutivos y despectivos.
-
Uso
de la 2ª persona con valor impersonal para generalizar.
El nivel vulgar.
Usado por personas con escasa
instrucción en sus relaciones ordinarias, con frecuentes transgresiones a la
norma y uso de vulgarismos. Es el uso propio de personas de bajo nivel cultural
(Se debe advertir que, a veces, personas cultas, por razones diversas, utilizan
algún vulgarismo) Algunas características habituales de este nivel son:
Características:
-
Confusión
("abuja"), adición ("amoto") o pérdida de vocales
("delgazar"), consonantes ("diputao"), y sílabas
("paralís")
-
Cambios
de acentuación ("périto").
-
Alteraciones
verbales: "habemos", "dijon", "vinistes".
-
Confusión
en el orden de los pronombres personales ("me + se" por "se +
me").
-
Pobreza
en la exposición de las ideas.
-
Los
mensajes están desorganizados, no siguen un orden lógico.
-
Hablan
siempre igual; no se adaptan a las situaciones de comunicación.
-
Utilizan
muchas frases hechas.
-
Empleo
de palabras malsonantes, tacos, palabrotas.
-
El
uso de oraciones cortas y sin terminar.
Características
del signo lingüístico.
1. La arbitrariedad: El enlace que une el significado con el
significante es arbitrario, el lazo que une a ambos es inmotivado; es decir que
el significado puede estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no
existe un nexo natural entre ellos. Por ejemplo, en los sinónimos (varios
significantes y un solo significado), las lenguas (español: tiza, inglés:
chalk), incluso en las onomatopeyas (español: quiquiriquí, francés: coquerico)
y las exclamaciones (español: ¡ay!,
alemán: ¡au!).
2.
La linealidad: El signo es lineal porque el significante se
desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en
forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que se
producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo, ¡a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!
3. Biplánico: El
significante y el significado están estrechamente unidos.
4.
La inmutabilidad: Primero, que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos
cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la
rosa, simplemente aprendemos que ése es su nombre. Entonces, la inmutabilidad
consiste en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un
momento determinado de la evolución de una lengua. Vale decir, pues, que esta
característica únicamente es posible considerarla desde una perspectiva sincrónica (en un estado de tiempo).
5.
La mutabilidad: Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica (a través), las unidades de
una lengua pueden transformarse. Por ejemplo las palabras en latín nocte y pectus que derivaron respectivamente en "noche" y
"pecho".
6. La doble articulación: Por el carácter articulado del lenguaje
entendemos que los signos lingüísticos están compuestos por unidades más
pequeñas y que, por ende, se pueden descomponer (desarticular) en dos niveles;
por eso, se dice que es doblemente articulado. Este es, pues, el
carácter que diferencia el lenguaje humano del “lenguaje” de los animales. Por
la doble articulación en su estructura interna los signos contienen:
v La primera articulación.
Aquí,
la emisión se desagrega en unidades o componentes llamados monemas, las
unidades lingüísticas más pequeñas que tienen significación. Los monemas pueden
combinarse con otros para formar nuevas emisiones. Ejemplo:
- Juan
parecía enfermo.
-
El obrero trabajo enfermo.
v La segunda articulación.
Aquí,
la emisión se desagrega en unidades irreductibles llamados fonemas, que son
unidades fónicas inmateriales más pequeñas carentes de significación; éstos
pueden combinarse con otros para formas monemas y sintagmas. Del significantes:
/e/ /s/ /t/ /a/ /b/ /a/ escogemos el fonema /t/ y lo combinamos en: /t/ iza, Plá
/t/ ano.
La Ortografía
La ortografía es
el conjunto de normas que regulan la escritura. Forma parte de la gramática normativa ya que establece las reglas para el uso
correcto de las letras y los signos de puntuación.
La ortografía nace a partir de una convención
aceptada por una comunidad lingüística para conservar
la unidad de la lengua la ortografía es
el conjunto de normas que regulan la escritura. Forma parte de la gramatica normativa ya que establece las reglas para el uso
correcto de las letras y los signos de puntuación de una convención escrita.
Las reglas ortográficas, en general, no tienen
una relación directa con la comprensión del texto en cuestión. Por ejemplo: si
una persona que comprende la lengua castellana lee una oración que afirma “Crese la expectatiba de bida en todo
el mundo”, no tendrá problemas para entender el enunciado. Su escritura
correcta, sin embargo, sería “Crece
la expectativa de vida en todo el mundo”.
La ortografía, en definitiva, ayuda a la estandarización de una lengua,
algo que resulta muy importante cuando existen diversos dialectos en un mismo
territorio. Por eso forma parte de las asignaturas escolares.
Orto: Prefijo
que significa correcto, recto, como debe ser.
Grafía: Letras
o signos que se emplean para poder representar sonidos.
¿Para
qué sirve la ortografía?
La
ortografía se puede describir como: es el uso correcto de las letras para
escribir palabras.
Concretamente,
el término ortografía subraya que las letras se usan de acuerdo con unas
determinadas convenciones que se expresan a través de un conjunto de normas.
Éstas establecen el uso correcto de las letras y los demás signos gráficos en
la escritura de una lengua cualquiera en un tiempo concreto.
La
ortografía no es un mero artificio que pueda cambiarse con facilidad. Un cambio
ortográfico representa un cambio importante en una lengua. La ortografía es el
elemento que mantiene con mayor firmeza la unidad de una lengua hablada por
muchas personas originarias de países muy alejados. Esto ocurre con el español,
el árabe, el inglés o el francés, por poner algunos ejemplos.
Si la ortografía
cambiara para ajustarse sólo a criterios fonéticos, el español podría
fragmentarse en tantas lenguas como regiones del mundo donde se habla, pues
poseen algunos hábitos articulatorios diferentes, y si se representara en la
escritura, con el paso del tiempo aparecerían graves problemas de comprensión
que conducirían a la incomunicación. La ortografía no es sólo un hecho
estrictamente gramatical, sino que también obedece a motivos claramente
extralingüísticos.
Tres partes:
Para facilitar el aprendizaje y dominio de la
ortografía y para aprender a escribir bien, algunos docentes la subdividen
en tres partes:
- Ortografía literal: Es La que se refiere a las letras con que se escriben
las palabras y a su correcto uso.
- Ortografía puntual o puntuación: Aquella que tiene relación con los signos de
puntuación con que se separan las palabras, frases y oraciones.
- Ortografía acentual o acentuación: La que se refiere a los acentos que llevan las
distintas palabras de nuestro idioma.
Reglas generales de
acentuación ortográfica.
- Agudas: Llevan tilde cuando acaban en
vocal n, o s., por tanto, en consonante que no sea n, o s no lleva.
- Llanas: Llevan tilde cuando acaban en
consonante que no sea n, o s., por tanto, cuando acaban en vocal o consonante
n, s no llevan.
- Esdrújulas
y sobreesdrújulas:
Llevan tilde siempre.
Los
diptongos, triptongos e hiatos.
- Diptongos: Responde a la siguiente
estructura:
Vocal abierta (a, e, o) +
vocal cerrada (i, u) siempre que la vocal cerrada no vaya acentuada en cuyo
caso es hiato y siempre lleva tilde.
Ejemplos: peine, raudo,
pleura, seis, sois, traigáis
Ejemplos: pie, cuando, piojo,
puerto, viaje, cuota.
(b) Vocal cerrada (i, u) y
vocal cerrada (i, u).
- Hiato: Son hiatos las restantes
combinaciones:
Vocal abierta + vocal abierta:
aéreo, contemporáneo, línea, héroe, etéreo, calcáreo.
La combinación de dos vocales
abiertas: aa, ee, ii, oo, uu.
- Triptongo: Siempre responde a la
siguiente estructura:
Vocal cerrada (i, u) + vocal
abierta (a, e, o) + vocal cerrada (i, u). Siempre que no vaya acentuada alguna de
las vocales cerradas, en ese caso ocurre lo mismo que en los diptongos que hay
hiato.
Ejemplos: atestiguáis,
limpiáis, acuciéis, buey, guau.
Las palabras con triptongo se
acentúan gráficamente siguiendo las reglas generales de las palabras agudas,
llanas y esdrújulas: limpiáis, averigüéis, frente a cacahuete, Paraguay.
Son también hiatos los que
afectan a las sucesiones de tres o cuatro vocales, siempre que sea tónica una
cerrada. Ejemplos: salíais, caías, veíais, creíais, sentíais, etc.
Tipos de acentuación.
La
Acentuación Diacrítica.
Es aquella que sirve para
distinguir o diferenciar la función morfológica que desempeñan algunas palabras
homónimas (palabras que tienen la misma forma y distinto significado).
Esta acentuación tiene varias
reglas, según las siguientes palabras:
EL, MI, TU, SI, SE, TE, DE,
MAS, O, AUN, SOLO, VE, ESTE, ESE, AQUEL y PORQUE.
Acentuación
Enfática.
Esta acentuación tiene una
solo regla, cuyo enunciado es el siguiente: las siete palabras QUE, CUAL,
QUIEN, COMO, CUANDO, CUANTO y DONDE, se atildan cuando son enfáticas,
interrogativas, exclamativas, dubitativas y ponderativas.
Acentuación
Dierética.
Es aquella que sirve para
señalar el HIATO o AZEUXIS, pues toda vocal cerrada tónica junto a una vocal
abierta se atilda sin excepción, aunque exista “H” entre ellas.
El
Texto
Un texto es el resultado de un acto de comunicación cuya extensión y carácter dependen de la intención del hablante;
intención que puede ser doble:
-
Comunicativa:
voluntad de transmitir una información.
-
Elocutiva: deseo
de lograr un determinado efecto.
Así mismo, el texto literario procura un sistema de COMUNICACIÓN muy especial. El proceso emisor - receptor también es literario.
-
El emisor le quiere enviar a un receptor una realidad no linguistica, convirtiendola en realidad linguistica a traves de un codigo, creando un mensaje que llega al receptor a traves de un canal.
Las características de texto que se pueden
señalar son las siguientes:
Comunicativo. Es
comunicativo en el sentido de que es un producto lingüístico,
que tiene como función comunicar ideas, sentimientos y significados en general.
Interactivo. Es interactivo
porque se produce en un marco o contexto social para con seguir un efecto.
Posee una
estructura. Un texto posee una estructura porque articula forma y contenidos de
manera organizada y lógica, utilizando para
ello las relaciones morfosintácticas y los criterios semánticos de la lengua.
Cumple una función.
Finalmente, cumple una función que parte de la intención comunicativa o
propósito con el cual se produce.
El texto presentará una estructura orgánica, es decir, que estará constituido
por partes relacionadas de tal modo que no pueda eliminarse una sin destruir la
totalidad. De forma general podemos considerar como partes constitutivas del
texto: el enunciado y el párrafo. Aunque
también algunos textos podrán descomponerse en otras unidades como capítulos,
escenas, cuadros,. Pero no es un hecho general.
El párrafo es una unidad de
significado, porque desarrolla una idea completa y distinta de las de los demás
párrafos. Pero además es también una unidad visual porque los párrafos se
separan entre sí mediante los signos de puntuación. Así mismo el párrafo en
la comunicación
oral viene
determinado por un amplio descenso de la entonación seguido de una pausa. El
contenido del párrafo se organiza de la siguiente manera:
-
Núcleo obligatorio, compuesto por un
centro o idea-clave y por unos elementos opcionales que sirven para fijar las
circunstancias de la idea central.
-
Elementos
marginales que desarrollan la idea central.
Funciones
de un texto
-
FUNCIÓN EMOTIVA. Corresponde al EMISOR.
Cuando en un texto literario predomina el "YO" predomina la Función
Emotiva. Normalmente en la LÍRICA la función emotiva es imperante.
-
FUNCIÓN APELATIVA. Cuando lo que
predomina es la llamada al lector.
-
FUNCIÓN REFERENCIAL. Si lo importante es lo
que se dice, los referentes.
-
FUNCIÓN METALINGUÍSTICA. Si lo que
predomina es una pureza del código, las palabras
gramaticalmente perfectas, es decir, si lo que interesan son las formas del
código.
-
FUNCIÓN FÁTICA. Relacionada con el canal.
Depende mucho del gusto del lector, lo que le "llega" y lo que no.
-
FUNCIÓN CREATIVA o POÉTICA. Si lo que
predomina es el mensaje total. Va mucho en relación de lo que el lector
entienda como belleza, como sentimiento.
Formas de presentación o tipos de texto
Textos informativos:
Textos que tienen la finalidad de informar al
lector sobre algún tema de interés o específico. A los que en cierto modo
tienen algo que contar ya sea de un tema relevante o no, en periódicos,
revistas, libros, obras, folletos, etc.
Textos científicos:
Son los que se producen en el contexto de la
comunidad científica, con la intención de presentar o demostrar los avances
producidos por la investigación. Siendo el lenguaje científico todo mecanismo
utilizado para la comunicación, cuyo universo se sitúa en cualquier ámbito de
la ciencia, ya se produzca esta comunicación exclusivamente entre
especialistas, o entre ellos y el público en general, en cualquier situación
comunicativa y canal en la que se establezca.
Textos administrativos:
Son aquellos que se producen como medio de
comunicación entre el individuo y determinada institución, o entre
instituciones, y los individuos. Géneros administrativos típicos son el
certificado, el saludo, la instancia o el boletín oficial. Se trata de textos
altamente formalizados, con estructuras rígidas y que frecuentemente tienen una
función informativa.
Textos jurídicos
Ejemplos de textos jurídicos son la
sentencia, el recurso o la ley. Son los textos producidos en el proceso de
administración de justicia, aunque son un subtipo de los textos administrativos
por su importancia y sus peculiaridades los textos jurídicos suelen
considerarse y estudiarse como un grupo independiente.
Textos periodísticos
Son aquellos cuya finalidad es informar sobre
hecho de interés general. Ejemplo: revistas, gacetas, periódicos etc.
Textos humanísticos
Aunque se trata de un tipo de texto
difícilmente definible, se clasifica como "textos humanísticos" a
aquellos que tratan algún aspecto de las ciencias humanas Psicología, Sociología,
Antropología, etc. Desde el punto de vista propio del autor, sin el nivel de
formalización de los textos científicos.
Textos literarios
Son todos aquellos en los que se manifiesta la función poética y/o
literaria , ya sea como elemento fundamental como en la poesía o secundario
como en determinados textos históricos o didácticos. Son géneros literarios la
poesía, la novela, el cuento o relato, el teatro y el ensayo literario
(incluidos los mitos). Se clasifican en: narrativos, líricos y dramáticos.
Textos publicitarios
Es un tipo de texto especial, cuya función es
convencer al lector acerca de las cualidades de un artículo de consumo o
servicio, e incitarlo al consumo del mismo. El género publicitario fundamental
es el anuncio. Esta necesidad de atraer la atención del lector hace que el
texto publicitario emplee generalmente recursos como la combinación de palabra
e imagen, los juegos de palabras, los eslóganes o las tipografías llamativas.
Textos digitales
Algunos ejemplos de estos tipos de textos son
los blogs, los SMS (mensajes vía telefonía celular), los chat, o las páginas
web. cuya aparición ha sido provocada por las nuevas tecnologías, dando lugar a
textos inexistentes en el mundo analógico y que presentan sus propias
características.
Clases
de texto
TEXTOS
ORALES
- Su sintaxis es
menos estructurada: Empleo de oraciones
incompletas, poco uso de la subordinación y de la voz pasiva.
- Las relaciones
entre los enunciados se suelen establecer por subordinación.
- Repetición
de estructuras sintácticas.
- Es corriente el
uso de palabras comodín y de muletillas.
TEXTOS
ESCRITOS
-
Sintaxis
más elaborada.
-
Abundan
los conectores entre oraciones que estructuran mejor los contenidos.
-
Varían
con frecuencia de estructura sintáctica.
-
Se
tiende a evitar las palabras comodín y no se deben emplear muletillas.
POR SU OBJETIVO COMUNICATIVO
Dependiendo de la finalidad que persiga cada texto,
podemos encontrarnos con un tipo diferente, aunque siempre serán posibles los
textos híbridos:
-
Textos informativos: aportan datos de algún hecho y fenómeno natural o social,
(textos periodísticos, científicos o humanísticos).
-
Textos
prescriptivos: Ordenan o determinan algo (jurídico, administrativo o
legislativo).
-
Textos
persuasivos: Inducen con razones a creer o a hacer algo (propagandísticos,
publicitarios, ensayísticos).
-
Textos
estéticos: Crean un mundo de ficción (literarios: líricos, narrativos o
dramáticos).
POR
SU MODALIDAD
Los textos pueden presentar cuatro modalidades que
pueden combinarse entre sí:
- Descripción.- Se trata de
una forma de representar lo individual y concreto, objetos o espacios fijos,
cuyas cualidades se nombran sin que exista necesariamente un orden predeterminado.
- Exposición.- El texto
expositivo es aquel que cumple una función referencial. Su principal objetivo
es informar, incluyendo comentarios aclaratorios, incorporando explicaciones y
utilizando claves explícitas (Título, subtítulos, alusiones).
El texto expositivo puede
centrarse en la descripción de un
fenómeno, por medio de la definición, caracterización enumeración,
ejemplificación o comparación; en el desarrollo de una idea, por medio de la secuencia, proceso,
relación de componentes, inducción o deducción; y en el análisis de un
problema, por medio de la clasificación o analogía. Entre los
textos expositivos podemos ubicar algunos tipos de ensayos, textos
pedagógicos, didácticos y científicos, artículos, reseñas e informes.
- Narración.- Representación
de acontecimientos que se desarrollan en el tiempo y se presentan con un orden
lógico y cronológico. En ocasiones, ese orden se altera deliberadamente con
finalidad estética.
- Argumentación.- Se trataría
de aquellos textos que aportan pruebas para
intentar convencer de un determinado punto de vista o para afirmar la validez
de una opinión. En este texto se busca adhesión del lector a la tesis, y para ello se
utilizan la sustentación y la demostración.
La Lectura
Por lectura se
entiende al proceso de aprehensión de determinadas clases de información contenidas en un
soporte particular que son transmitidas por medio de ciertos códigos, como lo puede ser el lenguaje. Es decir, un proceso mediante el cual se traduce
determinados símbolos para su entendimiento. Se puede optar por códigos de tipo visual,auditivo e
incluso táctil, como ocurre con el Braille, un método que utilizan los
no videntes. Cabe destacar que existen alternativas de lectura que no
necesariamente se respaldan en el lenguaje, como sucede por ejemplo con los pictogramas o la notación.
La lectura ofrece muchas ventajas para quienes la toman como un hábito imprescindible en sus vidas. Entre algunas de las riquezas que produce se encuentra, un enriquecimiento del universo interno y de la comprensión de otras realidades, adquisición de conocimientos que podrían servirnos, mejoramiento de nuestra capacidad comunicativa (sobre todo si se realiza una lectura oral) y colaborar con el desarrollo de la capacidad de análisis, resolución de problemas y asociaciones. Además, no debemos olvidar que es una fuente de entretenimiento apto para todas las edades, sexos y condición social.
Las estrategias de lectura, consisten en una serie de proposiciones para un
mejor aprovechamiento de la actividad. Por ejemplo, si se desea leer para
adquirir conocimientos y estudiar, una estrategia de lectura dividirá
diferentes formas de encarar la lectura que nos permitan adherir mejor los
conocimientos. Estas formas son lectura
exploratoria, rápida, profunda, relectura y repaso. Si además se las
combina con determinadas técnicas de estudio (subrayado, consulta del
diccionario, toma de notas, etc.), la lectura será mucho más enriquecedora y
los conceptos se asimilarán de manera más profunda.
Hay dos tipos de lectura: lectura mecánica (rápida, sin ahondar en los conceptos, sirve para tener un pantallazo general acerca de un tema, prescindiendo de los conceptos nuevos que pudieran surgir y de la estructura del texto. En este tipo de lectura el lector es pasivo porque lee para no aburrirse y de forma sistemática sin interiorizar en nada) y lectura comprensiva (detallada, intentado captar la mayor cantidad de información posible, de aprehender conceptos y alcanzar una visión analítica sobre el tema. Fundamentalmente se busca la interpretación crítica de lo que se lee. En este caso el lector es activo porque interroga, crítica y analiza).
A su vez dentro de
estas lecturas se incluyen la lectura
literal (comprender los contenidos tal cual aparecen en el texto,
por ejemplo para memorizar un poema), lectura deductiva (captar el contenido de lo que ha leído y
analizarlo para saber si es correcto o no) y lectura sintáctica (discernir la idea principal y separarla
de las secundarias en cada párrafo. Es decir captar el tema principal y poder
elaborar un resumen del texto).
La actitud es un aspecto
fundamental de la lectura, como habrán podido suponer de acuerdo a la
descripción de lectura mecánica y comprensiva. El lector es protagonista y es el que decide
qué tipo de resultados se obtendrán de esa actividad, la concentración y el
interés son fundamentales para tener una lectura provechosa.
Procesos de la
lectura.
-
La visualización. Cuando
leemos no deslizamos de manera continua la mirada sobre las palabras, sino que
realizamos un proceso discontinuo: cada palabra absorbe la fijación ocular
durante unos 200-250 milisegundos y en apenas 30 milisegundos se salta a la
siguiente, en lo que se conoce como movimiento sacádico. La velocidad de
desplazamiento es relativamente constante entre unos y otros individuos, pero
mientras un lector lento enfoca entre cinco y diez letras por vez, un lector
habitual puede enfocar aproximadamente una veintena de letras; también influye
en la velocidad lectora el trabajo de identificación de las palabras en
cuestión, que varía en relación a su conocimiento por parte del lector o no.
-
La fonación. Articulación oral consciente o
inconsciente, se podría decir que la información pasa de la vista al habla. Es
en esta etapa en la que pueden darse la vocalización y subvocalización de la
lectura. La lectura subvocalizada puede llegar a ser un mal hábito que
entorpece la lectura y la comprensión, pero puede ser fundamental para la
comprensión de lectura de materiales como la poesía o las transcripciones de
discursos orales.
-
La audición. La información pasa del habla
al oído (la sonorización introauditiva es generalmente inconsciente).
-
La cerebración. La
información pasa del oído al cerebro y se integran los elementos que van
llegando separados. Con esta etapa culmina el proceso de comprensión. Existe
también el proceso de extracción, interpretación y reflexión.
¿Qué es la Lectura?
Es un proceso de captación, comprensión e interpretación de signos escritos.
La Lectura como proceso abarca dos aspectos:
-
La Percepción visual,
a través de locuaz es posible la captación de estructuras y frases
escritas.
-
Comprensión mental de lo leído.
Si se lee frecuentemente, logramos un entrenamiento, lo que nos
permite mejorar nuestra habilidad perceptiva, así como la capacidad y rapidez
en la comprensión.
Factores que intervienen en el proceso de la
lectura:
Ø Condiciones materiales. Éstas se refieren a la adecuada iluminación, buen estado de los ojos y ausencia de fatiga.
Ø Condiciones psicológicas, requisito indispensable para lograr una
lectura eficiente, ellas son tranquilidad, distensión y atención.
ü Tranquilidad: rodearse de una serie
de factores y condiciones que nos hagan sentir en un ambiente agradable
propicio para leer (ambiente tranquilo, sin ruidos perturbadores, buena
iluminación. "También es importante que física y
corporalmente nos sintamos con toda comodidad".
ü Distensión: Se refiere al estado interior
de relajación, lo cual nos hace sentir libres de tensiones y preocupaciones; es
condición indispensable para disfrutar de la lectura.
ü Atención: Es la capacidad del individuo de
mantenerse receptivo, concentrado y dispuesto a asimilar los contenidos a
estudiar. Eso puede lograrse cuando existe una armonía entre los factores
externos e internos.
Técnicas de la Lectura.
Hay distintas técnicas de lectura que
sirven para adaptar la manera de leer al objetivo que persigue el lector. Las
dos intenciones más comunes al leer son la maximización de la velocidad y la maximización
de comprensión del texto. En general estos objetivos son contrarios y es
necesario concertar un balance entre los dos.
Técnicas convencionales:
Entre las técnicas convencionales, que
persiguen maximizar la comprensión, se encuentran la lectura secuencial, la lectura intensiva y la lectura puntual.
Lectura secuencial:
La lectura secuencial es la forma común de
leer un texto. El lector lee en su tiempo individual desde el principio al fin
sin repeticiones u omisiones.
Lectura intensiva:
El objetivo de la lectura intensiva es
comprender el texto completo y analizar las intenciones del autor. No es un
cambio de técnica solo de la actitud del lector; no se identifica con el texto
o sus protagonistas pero analiza el contenido, la lengua y la forma de
argumentación del autor neutralmente.
Lectura puntual:
Al leer un texto puntual el lector
solamente lee los pasajes que le interesan. Esta técnica sirve para absorber
mucha información en poco tiempo.
A partir del siglo XVIII, comienza la
lectura intensiva, ésta era reservada solo para unos pocos (monjes y
estudiantes de las universidades y academias). Esta modalidad se basaba en leer
obras por completo, hasta que quedaran grabadas en la memoria. El lector
reconstruye el libro y el sentido.
El método de la lectura.
El método de la
lectura consiste en indicar textos de estudio sobre un tema. Dichos textos, una
vez estudiados, se prestarán para una prueba de verificación del aprendizaje,
cuyos resultados suministrarán material para que se promueva una discusión.
Este método recuerda al interrogatorio, pero en éste, aquella se substituye por
una prueba de verificación del aprendizaje.
Los objetivos del método de la lectura se resumen como sigue:
·
desarrollar el hábito de la lectura y el de
esforzarse por interpretar el material escrito:
·
infundir por eso mismo, confianza a los
educandos, mediante el ejercicio de la lectura y .la aprehensión e interpretación de
datos directamente de los textos:
·
desarrollar la rapidez en la lectura y la
capacidad de seleccionar datos que interesen.
Desenvolvimiento del método:
·
Presentación motivadora, por parte del
docente, de1 tema a estudiar y de los textos respectivos, con indicación
precisa de los mismos;
·
los educandos estudian los textos indicados,
individualmente o en grupo, en horas de clase o no, según las posibilidades de
tiempo de la disciplina;
·
en un día señalado de antemano, se lleva a
efecto una prueba de verificación del aprendizaje, que cubre todos los textos
indicados;
·
corregidas las pruebas, el docente promueve una discusión en base al examen de los errores,
las imprecisiones y las omisiones comprobadas;
·
después de esta discusión que puede durar más
de una clase, se realiza en una fecha señalada por anticipado, otra prueba de
verificación del aprendizaje;
·
rectificación del aprendizaje y asistencia
especial a los educandos o a grupos de ellos cuando sea necesario.
Redacción Mayor: Ensayo Monográfico
Una monografía es un trabajo escrito sobre un tema aplicando la metodología de la investigación y que presenta los resultados y el análisis de la misma descripción o tratado especial de determinada parte de una ciencia, o de algún asunto en particular.
Aspectos
importantes:
·
Estudio
profundo del tema
·
Selección
cuidadosa de la información que se va a utilizar
·
Exposición
clara, organizada y correcta de los datos obtenidos utilizando los diversos
tipos de notas.
·
Logro
de los objetivos del trabajo
·
Presentación
de una buena documentación del trabajo (véase, Guía a las citas y referencias)
Pasos:
1.
Elegirtema
de interés
2.
Establecerlos objetivos del trabajo
3.
Planearsu
estudio
4.
Reuniry
analizarlos datos obtenidos
5.
Interpretarlos resultados obtenidos
6.
Presentarlas conclusiones
Selección
del tema:
El tema puede proceder de
algunas inquietudes que tenga el investigador, o puede ser sugerido por el
profesor.
Analiza rápidamente el tema:
·
Puedes
utilizar enciclopedias en las cuales encontrarás información rápida y completa
sobre el tema, así podrás tener una idea de todos los tópicos que cubre.
·
Si
el tema es amplio deberás limitarlotomando
en cuenta el tiempo que tienes disponible para revisar la literatura.
-
Puedes
utilizar el catálogo en línea de la biblioteca para limitar tu tema; Ejemplo: http://um.suagm.edu/
-
Las
lista por materia y/o los tesauros que tienen algunas bases de datos te ayudará
a visualizar el alcance del término.
Definición
del tema:
·
Después
de haber seleccionado el temase
procede a delimitar su ámbito y dimensiones.
-
Plantear
todos sus aspectos y el posible alcance de los mismos teniendo en cuenta los objetivosdel estudio.
·
Seleccione
un orden de preferencias entre los aspectos seleccionados.
·
Proceso:
-
Establecer
las áreas y el período de tiempo a cubrir.
-
Identificar
los temas y subtemas del estudio.
-
Exponer
el propósito del estudio.
-
Explicar
los puntos de vista y las teorías sobre los cuales descansa el problema.
-
Describir
el método a seguir para buscar los datos.
Definición
del problema:
Ejemplo:Música
·
Música-Puerto
Rico:
-
Música
–Enseñanza –Puerto Rico
-
Música
–Enseñanza –Puerto Rico -Historia
Definición
del tema y la formulación de preguntas:
-
¿Cómo
se ha desarrollado la enseñanza de la música en Puerto Rico?
-
¿Cuáles
fueron las primeras escuelas de música en Puerto Rico?
-
¿Cuántas
escuelas públicas hay en Puerto Rico que cubren la enseñanza de la música?
-
¿Cuáles
son las teorías en cuanto a la enseñanza de la música y sus beneficios?
Definición
del tema:
·
Continúe
leyendo y formulando preguntas más detalladas a la luz de la lectura.
·
Analice
las observaciones hechas por otros investigadores que escribieron sobre el
tema.
Bosquejo:
El bosquejo es un plan de
trabajo donde aparecen en forma esquemática, las ideas que van a servir de
marco orientador en la elaboración del estudio. Estas ideas pueden tener un
ordenamiento lógico o cronológico.
-
El
investigador debe de tener un cuadro total del problema en todos sus aspectos y
necesita una guía para hacer una selección juiciosa y ordenada de datos e
ideas.
Plan
de trabajo:
1.
Hacer
la investigación preliminar y confeccionar la bibliografía que existe sobre el
tema escogido.
2.
Luego
de hecha la revisión bibliográfica , dividirla entre la que está disponible
pararealizar la monografía y la que no es fácil de obtener, es decir, tomar
conciencia de la información que puede alcanzar y de las que no.
3.
En
función de los pasos anteriores, diseñar el plan de trabajo que ha de
seguirseen adelante. La distribución en capítulos o partes, la secuencia lógica
o cronológica delasunto.
4.
Finalmente,
escribir la monografía.
Esquema
de las partes que la componen:
1.
Página
de título
2.
Tabla
de contenido
3.
Introducción
4.
Cuerpo
y texto (expresado en capítulos)
5.
Conclusiones
y recomendaciones
6.
Apéndices,
tablas, estadísticas, gráficas
7.
Referencias
Redacción
del texto:
-
Observar
la Ley de Derecho de Autor: citando en el texto las referencias que utilices
para documentar tu trabajo.
-
Todo
trabajo debe observar las reglas
gramaticalesespecíficas en la redacción.
-
La
objetividaddebe ser una
característica del texto, así como el uso defrases cortas y simples, empleando
vocabulario adecuado, con lenguaje impersonal y cada palabra debe tener su
significado propio, no dando margen interpretaciones diversas.
·
Deben evitarse expresiones como:
-
“en
mi opinión”
·
Deben
ser sustituidas por:
-
“esta
investigación”
-
“este
trabajo”
-
“el
estudio en cuestión”
-
“se
verificó”
-
“se
concluyó de ahí que”
·
Para
la sustentación de las ideas contenidas en el texto, y con la finalidad
deejemplificar, esclarecer, confirmar o documentar, se deben utilizar las citas
en el texto.
-
Explicar
con palabras propiaslo que el
autor ha considerado, explica o quiere transmitir e incluir la cita de referencia en el texto.
·
Se
escribirá en tiempo pasado pues se trata de algo ya comprobado.
·
Los
párrafos no serán excesivamente largos ni demasiado breves.
·
Se
evitarán frases calificativas o enjuiciadoras sin antes haberse expuesto la
evidencia en que se basan.
Citas
de referencias en el texto:
·
Documenta
tu estudio a lo largo del texto citando por autor y fecha los trabajos que
utilizaste.
·
Todas
las citas que estén incluidas en la lista de referencias deben de estar citadas
en el texto del trabajo.
Lista
de referencias:
-
Citar
las fuentes que se utilizaron en la investigación.(ver Guía: citas y referencias)
-
Las
referencias se listan en orden alfabético.
-
Al
final del trabajo debe aparecer, en orden alfabético, la lista de todas las
fuentes de información que se citaron en el texto. Las referencias se escriben
a espacio doble, en párrafo francés. Esto significa que la primera línea va al
margen y las subsiguientes tienen una sangría de 5 espacios o 1/4 de pulgada.
Fonética y Fonología
Es el
conjunto de sonidos alófonos fonéticamente distintos
de una lengua que pueden ser muy amplio, sin embargo, desde el punto de vista
lingüístico no todos estos sonidos deben ser considerados independientes. De
hecho la fonología aduce razones estructurales por las cuales deben ser
considerados "equivalentes" o simples variantes de una entidad más
abstracta llamada fonema. De hecho un fonema puede ser entendido como una clase de equivalencia de sonidos.
La fonología es un sub campo de la lingüística. Mientras que la fonética estudia la naturaleza
acústica y fisiológica de los sonidos o alófonos, la fonología describe el modo
en que los sonidos funcionan, en una lengua en particular o en las lenguas en
general, en un nivel abstracto o mental.
Los fonemas están configurados
también por unidades mínimas que los diferencian entre sí y son los llamados rasgos
distintivos. La única diferencia que existe entre el fonema /p/ que
corresponde a una consonante bilabial, oclusiva, sorda y el fonema /b/
que corresponde a una consonante bilabial, oclusiva sonora, es su sonoridad:
sorda la primera, frente a la segunda que es sonora. No siempre se mantienen
como fonemas distintos las diferencias que proceden de un solo rasgo
distintivo, por ejemplo la primera <d> de la palabra <dedo>
corresponde a una consonante dental oclusiva sonora [d], y la segunda es dental
fricativa sonora [ð]. En este caso no estamos ante dos fonemas sino ante dos
valores del mismo fonema.
A
veces dos fonemas diferentes en una lengua dada son el mismo en otra, por
ejemplo el español mantiene la diferencia fonética entre los sonidos [r] y [l],
pero el japonés no.
De
acuerdo con todo esto hay que distinguir entre sonidos (fonos),
fonemas y letras (grafemas), aunque existen muchas coincidencias
también hay desacuerdos muy importantes que apoyan esta diferencia.
El
fonema es un concepto mental, el fono es descriptible en términos de fonética
articulatoria y acústica y la escritura es un
sistema convencional para representar el nivel fonológico. Sin embargo, la
escritura basada generalmente en grafemas o "letras" generalmente no
es una representación en la que cada grafema corresponda a un fonema.
Por
ejemplo, la letra <v> del
español actual corresponde al fonema /b/ que es una consonante bilabial,
oclusiva, sonora; pero el fonema /v/ que corresponde a una consonante
labiodental, fricativa, sonora ha desaparecido en el sistema fonético actual,
sobre el que se discute si estuvo presente en el castellano antiguo. Además hay
letras que no representan fonema alguno como es el caso de la letra <h>
que es muda en nuestra lengua. La escribimos como recuerdo histórico de una
aspiración o de una <f>
inicial del latín, pero no tiene valor fonético.
Áreas de la fonética
Fonética experimental.
La fonética experimental es la que estudia las
propiedades acústicas y físicas de los sonidos del habla, reuniendo los datos y
cuantificando los datos sobre la emisión y la producción de las ondas sonoras
que configuran el sonido articulado. Utiliza instrumentos como el
espectrógrafo, el nasómetro, el glotógrafo, el palatógrafo, etc.,
que muestran bien sea las ondas sonoras del habla provenientes de la boca o de
la nariz o de la laringe, ya descompuestas, o las distintas zonas del paladar
donde la lengua ha tocado. El conjunto de los datos analizados al medir los
sonidos, depende únicamente de la precisión del instrumental, así como de otros
conocimientos conexos. En los estudios experimentales, se parte del habla de
varios informantes y se utilizan medios estadísticos para establecer las
tendencias generales en la naturaleza de los sonidos.
Gracias a la fonética experimental se sabe que la
mayoría de los sonidos, en especial las vocales, están constituidos por
combinaciones de unas pocas frecuencias, los llamados formantes, que permiten
al oído reconocer dicho sonido. La existencia de formantes está relacionada con
el hecho de que dichos sonidos son de hecho ondas sonoras. Otros sonidos como
las fricativas carecen de formantes y presentan una combinación de ondas
aperiódicas en una banda amplia de frecuencias.
Fonética
articulatoria.
Es la que estudia los sonidos de una lengua desde el punto de vista
fisiológico; es decir, describe qué órganos orales intervienen en su
producción, en qué posición se encuentran y cómo esas posiciones varían los
distintos caminos que puede seguir el aire cuando sale por la boca, nariz, o
garganta, para que se produzcan sonidos diferentes. No se ocupa de todas las
actividades que intervienen en la producción de un sonido, sino que selecciona
sólo las que tienen que ver con el lugar y la forma de articulación.
Los órganos que intervienen en la articulación
móvil los labios, la mandíbula, la lengua y las cuerdas
vocales, que a veces reciben el
nombre de órganos articulatorios. Con su ayuda el hablante modifica la salida
del aire que procede de los pulmones. Son fijos los dientes, los alveolos, el paladar y el velo del
paladar.
Los sonidos se producen cuando se ponen en contacto
dos órganos articulatorios, por ejemplo el bilabial (p), que exige el contacto entre los dos
labios; también cuando se ponen en contacto un órgano fijo y otro
articulatorio, y el sonido se nombra con los órganos que producen la juntura,
o punto de articulación, como por ejemplo el sonido labiodental (f) que exige el contacto entre el labio
inferior y los incisivos superiores. Cuando es la lengua el órgano móvil no se
hace referencia a ella en la denominación del sonido. Así, el sonido (t), que
se produce cuando la lengua toca la parte posterior de los incisivos
superiores, se llama dental.
Fonética acústica.
Es la que estudia la onda sonora como la salida de
un resonador cualquiera; esto es, equipara el sistema de fonación con cualquier
otro sistema de emisión y reproducción de sonidos. En la comunicación, las
ondas sonoras tienen un interés mayor que la articulación o producción de los
sonidos, para un determinado auditorio recibe y descodifica la impresión a
pesar de que haya sido emitida por medio de una articulación oral, o por medio
de un determinado aparato emisor de sonidos o incluso por medio de una cotorra.
Para grabar las características más significativas de las ondas sonoras y para
determinar el resultado de las distintas actividades articulatorias se puede
emplear el espectrógrafo. De forma experimental, para poder llegar a saber
cuáles son los rasgos necesarios y suficientes que identifican los sonidos de
la lengua, se suprimieron partes de la grabación de la onda sonora y se
reprodujeron otras.
Fonética auditiva.
La fonética auditiva, también denominada fonética
perceptiva, trata de la
percepción a través del oído de los sonidos del habla (George
Yule). Considera la fonética desde el punto de vista del oyente. Estudia la
manera cómo el oído reacciona ante las ondas sonoras (audición) así como la interpretación de tales ondas
(percepción).
El oído es un dispositivo que tiene como misión
recoger la energía, que lleva una onda acústica, en el tímpano y convertirla en
impulsos nerviosos. Consta de tres partes: oído
externo, oído medio y oído
interno.
Sistema fonológico
El sistema fonológico de una lengua está formado
por un inventario de fonemas y un conjunto de reglas de aplicación automática
que da la pronunciación de cada cadena admisible de fonemas. Debe tenerse presente que el sistema fonológico
puede admitir diversas representaciones, un inventario pequeño con más reglas,
o un inventario más grande con menos reglas (véase por ejemplo los diferentes
análisis para las vocales del inglés). En el enfoque generativista un sistema fonológico se
puede representar por un par: F = (F, R)
Donde:
F designa al conjunto de fonemas o inventario
fonológico.
R representa el conjunto de reglas que permiten
derivar la pronunciación fonética de una palabra a partir de la forma fonética
de una expresión (de hecho las reglas formalmente aplican secuencias finitas
del inventario fonológico en formas fonéticas).
Descripción de los fonemas
Un fonema no es un
sonido sino un constructo mental. Cada fonema es una clase de equivalencia de sonidos,
caracterizada por una especificación incompleta de rasgos fonéticos (acústicos y
articulatorios). La pronunciación concreta de un fonema dependerá de la
posición en la palabra o contexto fonético, que determinará los otros rasgos
fonéticos relevantes, para poseer una especificación articulatoria completa.
Algunos de los rasgos fonéticos importantes para distinguir fonemas son:
-
Consonanticidad, en español las vocales tienen el rasgo [- cons].
-
Silabicidad, cualquier fonema que actúa como núcleo silábico es
[+ silab].
-
Sonoranticidad, las vocales y las consonantes no obstruyentes
tienen rasgo [+ son],
-
Sonoridad y aspiración. Cuando el sonido produce una cierta vibración en
las cuerdas vocales, este sonido es sonoro. Sin embargo, cuando esta vibración
no se produce, el sonido resultante es áfono. Las lenguas romances presentan
contrastes de sonoridad, pero no lo presentan por ejemplo el chino
mandarín y muchas lenguas
autóctonas de América.
-
Modo de
articulación. Los principales
modos de articulación divide a los sonidos consonánticos en oclusivas, fricativas, aproximantes y africadas.
-
Punto o lugar de
articulación. La lista de puntos de articulación consonánticos usados en las lenguas
naturales conocidas incluyen los
puntos de articulación primarios son: labial,coronal, palatal, velar, uvular, faríngeo y glotal. Cada estos puntos primarios distinguen varias
articulaciones secundarias, especialmente las tres primeras categorías.
Documentos
de uso Administrativos Ascendentes
LA
SOLICITUD
Es un documento por medio del
cual se pide el goce de un derecho, beneficio o servicio que se considera que
puedes ser atendido.
Facultad
para firmar Solicitudes.
Esta facultad la tiene toda persona
natal capas mayor de 18 años. Asimismo los representantes legales o nombres de
aquellos aquietes representan. Los menores de 18 años ejercen su derecho de
petición por intermedio de sus padres o apoderados; salvo que algunas
instituciones permiten ejercerlo en determinados casos, como los colegios que
solicitan sus certificados de estudios al concluir su educación secundaria. La
solicitud puede ser presentada por cualquier miembro de una institución e
incluso de una persona ajena a ella, dependiendo de la naturaleza del pedido.
Partes
de la Solicitud:
-
La
Sumilla.
-
Texto.
-
Lugar
y fecha.
-
Firma
y Pos firma.
-
Y
los siguientes complementarios:
-
Anexo.
-
"Con
Copia. REP (Red de Energía del Perú)
EL
ACTA
El acta es un escrito o
modalidad de comunicación escrita que tiene por objeto dejar constancia de lo
tratado, sucedido y acordado en una junta o reunión. Se extiende en hojas o
folios sueltos, o bien en libros destinados expresamente para ese propósito.
El Acta es documento
probatorio de hechos que han sucedido en la realidad y que sirven de sustento
para nuevas acciones como puede ser para la expedición de resoluciones, envío
de circulares, oficios, etc.
Acta
de Trabajo.
Conocemos con este nombre a
las diferentes actas que se elaboran con el fin de dejar constancia de actos o
hechos de interés ocurridos en el cumplimiento de nuestras obligaciones
cotidianas en nuestro centro laboral.
Acta
de Sesión.
Es un documento en el que consta el testimonio
de los hechos más importantes que han sucedido en la sesión de un órgano
deliberante.
Se denomina "Sesión"
a la reunión formal de un grupo de personas, que se convoca o cita, instala y
funciona teniendo en cuenta determinadas leyes, estatus o normas establecidas
en cada entidad sea pública o privada. Y se conoce como "órgano
deliberante" a aquel grupo de personas que tiene la potestad legal de
reunirse, deliberar y tomar acuerdos sobre asuntos relacionados con sus
atribuciones o funciones.
CARTA
PODER
La carta poder se utiliza para
facultar a un tercero a realizar cualquier trámite comercial, legal o
administrativo en nuestro nombre, autoriza a una persona a obrar en nombre de
otra sin la necesidad de nuestra presencia física o nuestra firma, para cobrar
un cheque, recoger nuestra credencial de elector en las casillas del IFE, etc.
Debemos tener cuidado cuando escogemos a la persona, que con este documento
hará cualquier trámite en nuestro nombre, pues es muy común que la carta poder
vaya acompañada de una identificación oficial de quien otorga el poder, ya sea
en original o copia. La carta poder puede ser limitada o general, dependiendo
de los deseos del interesado.
Carta
Poder Limitada.
Una carta poder que es
limitada generalmente da al representante la autoridad de obrar en nombre del
interesado solamente con respecto a asuntos muy específicos.
Por ejemplo:
La Sra. López heredó un
apartamento pequeño de su esposo. El apartamento necesitaba mantenimiento de
vez en cuando, el cual ella no podía proveer. La Sra. López dio una carta poder
al jefe del apartamento, autorizándole a gastar dinero en nombre de ella para
poder arreglar adecuadamente el apartamento y mantenerlo en buena reparación.
Carta
Poder General.
Una carta poder también puede
ser más general, autorizando al representante a obrar en nombre del interesado
en una variedad de acciones.
Por ejemplo:
El Sr. y la Sra. Gómez iban a
Europa para el verano. Tenían muchas acciones y bonos, ellos querían asegurar
que alguien en la casa pudiera manejar sus inversiones. Entonces, los señores
Gómez designaron una carta poder a la Srta. Hernández, una buena amiga y socia
de negocios, para tomar todas las decisiones necesarias con respecto a sus
inversiones. La carta poder autorizó a la Srta. Hernández a comprar y vender
inversiones a nombre de los señores Gómez.
El documento de carta poder
debe de contener la siguiente información:
-
El
nombre de la persona recibiendo el poder
-
Una
declaración específica y detallada explicando los poderes, obligaciones y responsabilidades
que se otorgan a esa persona
-
Una
declaración especificando por cuánto tiempo la persona tendrá la autoridad de
obrar en nombre del interesado
-
La
firma de la persona dando la carta poder.
CARTA
DE RECOMENDACIÓN
Un modelo carta de recomendación
se redacta siempre que tengamos en mente recomendar a una persona que ha
trabajado en nuestro entorno, ya fuese bajo nuestro cargo o codo a codo con
nosotros.
La carta de recomendación se
hace casi imprescindible a la hora de seleccionar un candidato para un puesto
de trabajo. Ante una elección difícil, aquella candidatura que acompañe su
curriculum con una carta de presentación tendrá muchas más opciones de ser la
ganadora, y posiblemente quedará por encima de aquellas que no presenten la carta
de recomendación.
Del mismo modo, la importancia
de este modelo de carta viene marcada, no tanta por las cualidades que se
resalten del trabajador, sino por la persona en cuestión que realiza la
recomendación. No es lo mismo una recomendación de un trabajador compañero que
la recomendación del jefe o la persona que nos contrató anteriormente, así
mismo, es de cierta importancia que el sector empresarial también coincida con
el nuevo puesto de trabajo por el que se opta.
Modelo.
Dinámicas
Grupales
Dinámica de grupo es una
designación sociológica para indicar los cambios en un grupo de personas cuyas
relaciones mutuas son importantes, hallándose en contacto los unos con los
otros, y con actitudes colectivas continuas y activas.
La dinámica de grupo busca
explicar los cambios internos que se producen como resultado de las fuerzas y
condiciones que influyen en los grupos como un todo y de cómo reaccionan los
integrantes. La dinámica de grupos refleja el conjunto de fenómenos que interactúan
en las relaciones personales.
Las dinámicas de grupo son
actividades que podemos llevar a cabo con un grupo de niños, jóvenes, mayores,
o cualquier colectivo con características comunes. Con ellas podemos inculcar
valores en los integrantes del grupo, conseguir objetivos sociales o
simplemente pasar un rato agradable y divertido. Podemos clasificar las
dinámicas de grupo según las siguientes categorías:
Dinámicas de Presentación.
El objetivo de las dinámicas
de presentación es presentar a todos los componentes del grupo para aprender
sus nombres lo más rápido posible, así como gustos, experiencias y otros datos
que pueden resultar interesantes acerca de las personas que forman el grupo con
nosotros.
Dinámicas de Conocimiento.
El objetivo de las dinámicas
de conocimiento es profundizar en lo que hemos aprendido sobre los demás
componentes del grupo. Nos ayuda a afianzar la información recibida en las
dinámicas de presentación o a conocer mejor a nuestros compañeros.
Dinámicas
de Afirmación.
El objetivo de las dinámicas
de presentación es consolidar los conocimientos que tenemos de cada miembro del
grupo como persona única y los del grupo completo como unidad grupal en la
sociedad.
Dinámicas
de Distensión.
El objetivo de las dinámicas
de distensión es aumentar la participación y la comunicación de cada uno de los
miembros del grupo dentro de éste y crear un mayor grado de confianza con uno
mismo y con el resto de compañeros.
Dinámicas
de Cooperación.
El objetivo de las dinámicas
de cooperación es ayudar a los componentes del grupo a trabajar en equipo,
favoreciendo la colaboración de todos sus miembros y enseñándoles a colaborar
entre ellos.
Otras
Dinámicas de Grupo.
Existen otras dinámicas de
grupo que pueden considerarse como juegos de interior o deportes, y las
clasificamos en este apartado final ya que no son específicas de ningún grupo
de los anteriores, sino que además pueden encajar en varios de ellos.